> Introduction aux patois en Forez
Quelques bases générales
na fenà : général ,sans nuance
én fenarè, fenarô : un homme avec manière de femme , plus péjoratif en ô qu’en è
li fenatètè : les femmes pour lesquelles on a de l'affection
lou fenassou : l'homme toujours avec des femmes
éna ouomassà : une femme d'allure masculine
ina ouomassètà : une sympathique petite femme à l'allure masculine
na fenatinà : une femme que l'on admire , physiquement ou moralement
la fenalunà : l'ensemble des femmes d'un lieu
li fenotè : les petites femmes
na fenatotà : une femme pour qui on a de l'amitié
la fenassà : la grande et forte femme
ina fenarôdà : une femme qu'on n’aime pas
na fenarôdassà :une femme que l'on n’aime vraiment pas
la fenissimà : LA super woman !
li fenissimassè : les super pas terribles super woman
lu fenalèti : hommes (ou femmes ) chétifs (ves)
na fenarô :femmes ( ou hommes ) de mauvaise vie
na fenéïrà (én fenaïé) : lieu ou il y a des femmes
na fenadà : une bande de femmes
na fenadayà : bande de femmes (péjoratif)
na sorètà : une petite sœur
na sorèlà : sorèta avec nuance morale ou amicale
Impressionnant non ! ?
Forézienne, par Trouilleux, 1879
Exemple :
fa de vélo : « je fais du vélo »
sèye fa de vélo : suivant le contexte soit « je fais du vélo en compétition, de haut niveau », soit « je fais tous les jours du vélo », sous-entendu « j’en ai l’habitude ».
Le père Chassagneux pense que c’est une forme particulière du verbe « être », Assimil qu’il s’agit du verbe « soler ».
Pour les verbes, le son final (ou désinence ) indique la personne :
Je chante : tsante , tsantu (tsantou aussi dans certains villages )
Tu chantes : tsanti
Il chante : tsanta
Nous deux chantons : tsanteu
Vous deux chantez : tsantoé
Eux deux chantent : tsantoun
Nous chantons : tsantin
Vous chantez : tsanté
Ils chantent : tsanton
Exemple :
vouzaotri tsanté et vou tsanté traduits en français signifient « vous chantez » dans les deux cas mais en patois :
- vouzaotri (« vouzautres » en français régional ) est le pluriel de "tu" alors que :
- vou est le Vous de politesse (dans vou tsanté) .
Tentative d'un petit précis de conjugaison
L’augment quant à lui, entre le verbe et la désinence, indique le temps.
Les désinences :
Ainsi on peut trouver les trois formes au présent :
tsante : « je chante »
parlu : « je parle »
mandzou : « je mange »
Une exception au futur où la désinence est aé : tsantaraé : « je chanterai ».
Au présent, deux exceptions concernent les verbes Etre (séï /« je suis » ) et Avoir ( aé /« j’ai » )
TU
- série 1 : i > tsanti / « tu chantes »
- série 2 : ii > voulii / « tu voulais »
IL
- série 1 : a > tsanta / « il chante »
- série 2 : ia > voulia / « il voulait »
Exceptions :
La désinence est o à l’impératif ainsi : tsanto ! / « il chante ! »
La désinence est è au passé simple : tsantè / « il chanta », finiguè / « il finit »
VOUS DEUX
- série 1 : oé > tsantoé / « vous chantez » (que vous vous deux )
- série 2 : ioé
NOUS
- série 1 : in
- série 2 : iin
VOUS
- série 1 : é
- série 2 : ié
| Saint-Etienne brade et rit La première Quinzaine commerciale de Saint-Etienne fut organisée en 1932 à l'initiative des groupements commerçants stéphanois. |
Une petite lecture des vitraux du temple de l'Eglise réformée En 1828, les Protestants de Saint-Etienne et de la Vallée du Gier ont dressé un Etat nominatif de leur population à la demande du Ministère de l'Intérieur. A ce recensement* était joint une pét [ ... ] |